St. John Neumann Catholic Church

Houston, Texas

header photo

April 26-27 Announcements

Second Sunday of Easter 
Sunday of Divine Mercy


April 26-27, 2014

ANNOUNCEMENTS: 
(after Communion Prayer)

 

1. CCE Registrations take place after Masses this Sunday, April 27th through May 1st. Please register your children as soon as possible. Space and time is limited.

2. We will have a Novena of Masses the entire month of May to honor Mothers, living and deceased. Mother’s Day Mass envelopes are available in the narthex.

3. The Mass of Confirmation will be this Friday, May 2nd, at 7:00P.M. in Church. Candidates and their sponsors are required to attend the Rehearsal this Tuesday, April 29th at 6:30 P.M in Church.

4. Please be responsible to help keep bathrooms clean. Flush the toilets and put paper towels in the trashcan. Parents please do not let your children younger than 10 years old be left unattended in bathrooms. Thank you. 

Segundo Domingo de Pascua
Domingo de la Misericordia Divina 


26-27 de abril de 2014

LOS ANUNCIOS 
(DESPUES DE LA COMUNION):

Las inscripciones de CCE tendrán lugar después de las misas este domingo, 27 de abril al 1 de mayo. Por favor inscriban a sus hijos tan pronto como sea posible para su horario preferible.

2. Para honrar a nuestras Madres, vivas y difuntas, tendremos una Novena de Misas el mes de mayo. Los sobres para el Día de las Madres son disponibles en la entrada del gimnasio.

3. La Misa de la Confirmación será este viernes, 2 de mayo, a las 7:00P.M. en la iglesia. Los candidatos y sus padrinos están obligados a asistir en el ensayo este martes, 29 de mayo, a las 6:30P.M en la iglesia.

4. Sean responsables de ayudar a mantener los baños limpios. Bajen la palanca y pon las toallas de papel en el basurero. Los padres por favor no dejen a sus hijos menores de 10 años de edad dejarse desatendido en baños. Gracias.

Go Back

Comment